Braunschweig-aktuell
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.
Suchen
 
 

Ergebnisse in:
 


Rechercher Fortgeschrittene Suche

Neueste Themen
» R.I.P. Karin
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeGestern um 12:04 am von Admin

» R.I.P. Marcus
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeFr Mai 17, 2024 8:07 am von Admin

» Metallfilter Reinigung Dunstabzugshaube
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeMo Mai 06, 2024 12:17 am von Admin

» Telefunken S950 Settings
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeSo Apr 28, 2024 7:24 am von Admin

» Füllstandanzeige
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeSo Apr 28, 2024 7:16 am von Admin

» ebike controller tester - E-Scooter Fehlersuche Diagnose - Motor / Controller / Gashebel prüfen
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeMo März 18, 2024 6:23 am von checker

» Einfach erklärt - Funktionsweiße, Fehlersuche und Tuning. Bürstenloser Nabenmotor
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeMo März 18, 2024 6:15 am von checker

» Akne Filme Dr. Pimple Pooper
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeSa März 02, 2024 4:50 am von Andy

» R.I.P. Manni
Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Icon_minitimeSa Dez 30, 2023 6:31 am von checker

Navigation
 Portal
 Index
 Mitglieder
 Profil
 FAQ
 Suchen
Partner
free forum
Mai 2024
MoDiMiDoFrSaSo
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Kalender Kalender


Der Deutsche Übersetzerfonds e.V

Nach unten

Der Deutsche Übersetzerfonds e.V Empty Der Deutsche Übersetzerfonds e.V

Beitrag  Andy Fr Feb 06, 2015 10:25 pm

Der Deutsche Übersetzerfonds e.V. ist ein gemeinnütziger Verein zur Förderung literarischer Übersetzer ins Deutsche. Er wurde 1997 in Berlin gegründet, um eine qualitätsorientierte und bundesweit wirksame Übersetzerförderung aus öffentlichen und privaten Mitteln zu entwickeln. Sitz des Vereins ist das Literarische Colloquium Berlin; Vorsitzende war von der Gründung bis 2009 die Übersetzerin Rosemarie Tietze.

Derzeit besteht der Vorstand aus Thomas Brovot (Vorsitz), Ulrich Blumenbach und Marie Luise Knott.

Seine Gründungsmitglieder sind die folgenden in der Literaturförderung aktiven Vereine und Institutionen:

   Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung
   Deutscher Literaturfonds
   Europäisches Übersetzer-Kollegium (EÜK)
   Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V.
   Kulturwerk deutscher Schriftsteller
   Literarisches Colloquium Berlin
   Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ)
   Verwertungsgesellschaft Wort (VG Wort)

Der Deutsche Übersetzerfonds wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Kulturstiftung der Länder, das Auswärtige Amt und die Robert Bosch Stiftung. Die Mittel dienen in erster Linie zur Vergabe von Stipendien an Übersetzerinnen und Übersetzer. Neben Arbeits-, Reise- und Weiterbildungsstipendien gehören dazu auch Mentorenstipendien, die dem Stipendiaten einen erfahrenen Kollegen zur Seite stellen, und mehrwöchige Aufenthaltsstipendien für internationale Übersetzerzentren wie das Europäisches Übersetzer-Kollegium in Straelen, das Collège International des Traducteurs Littéraires in Arles (Frankreich) und das Baltic Centre for Writers and Translators in Visby (Schweden).

Außerdem entwickelt der Deutsche Übersetzerfonds neue Formen des Erfahrungsaustausches und der Wissensvermittlung: angeboten werden Grundlagenseminare, thematische Workshops, „Mal ausprobieren“-Seminare und Nachwuchsförderung („Hieronymus-Programm"). Mit dem „ViceVersa-Programm“ wurde zusammen mit der Robert Bosch Stiftung ein Programm ins Leben gerufen, das in Form von zweisprachigen Werkstätten der internationalen Fortbildung und dem sprachlichen und kulturellen Austausch dient.

Die August Wilhelm von Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung wurde 2007 zum zehnjährigen Jubiläum des Deutschen Übersetzerfonds mit Hilfe des Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien am Peter-Szondi-Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin eingerichtet. Sie ist die erste Professur für Poetik der Übersetzung im deutschsprachigen Raum und wird jährlich zum Wintersemester verliehen an Personen, die mit bemerkenswerten Übersetzungen in der deutschsprachigen literarischen Öffentlichkeit hervorgetreten sind.

Ziel dieser Aktivitäten ist der Aufbau einer dezentralen „Akademie der Übersetzungskunst“.

Quelle - Literatur & Einzelnachweise


Deutsche Übersetzerfonds
Einführungsjahr: 1997
Förderungshöhe: 500 € bis 10.000 €
Stifter: Kulturstiftung des Bundes, die Kulturstiftung der Länder, das Auswärtige Amt und die Robert Bosch Stiftung
Voraussetzungen
Zielgruppe: i.d.R. Übersetzer mit Zielsprache Deutsch
Website: uebersetzerfonds.de
Andy
Andy
Admin

Anzahl der Beiträge : 36059
Anmeldedatum : 03.04.11

Nach oben Nach unten

Nach oben

- Ähnliche Themen

 
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten