Braunschweig-aktuell
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.
Suchen
 
 

Ergebnisse in:
 


Rechercher Fortgeschrittene Suche

Neueste Themen
» *Santiano*
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:25 am von Andy

» END OF GREEN
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:21 am von Andy

»  zozyblue
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:18 am von Andy

»  MAGNUM
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:14 am von Andy

» Natasha Bedingfield
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:12 am von Andy

» ... TRAKTOR ...
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:10 am von Andy

» = Azillis =
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:07 am von Andy

» Alice Cooper
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:04 am von Andy

» Art of Trance
Was versteht man unter Interpretatio Romana Icon_minitimeSo Nov 17, 2024 4:02 am von Andy

Navigation
 Portal
 Index
 Mitglieder
 Profil
 FAQ
 Suchen
Partner
free forum
November 2024
MoDiMiDoFrSaSo
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Kalender Kalender


Was versteht man unter Interpretatio Romana

Nach unten

Was versteht man unter Interpretatio Romana Empty Was versteht man unter Interpretatio Romana

Beitrag  checker Di Jun 10, 2014 8:27 am

Nun liebe Bildungsbürger, hierzu findet sich folgendes geschrieben:

Als Interpretatio Romana (lat. etwa: „römische Übersetzung“) bezeichnet man die römische Sitte, fremde Gottheiten durch Identifikation mit römischen Gottheiten der eigenen Religion einzuverleiben.

Der Begriff geht zurück auf Tacitus, der in seiner Germania zwei germanische Gottheiten mit Castor und Pollux gleichsetzt.[1] Vor allem in Weihinschriften wird das Verfahren häufig verwendet, oft stehen dabei der römische und der einheimische Name der Gottheit nebeneinander. Meist benutzten die Römer bestimmte Eigenschaften der fremden Götter, um sie mit einem ihnen bekannten Gott gleichzusetzen. Dabei wurden oft relativ wenige römische Götter benutzt, die eine Vielzahl von anderen Göttern assimilierten. Keltische Gottheiten etwa wurden meist mit Apollon, Mars und Mercurius gleichgesetzt. Diese Übertragungen machen es häufig schwer, die ursprünglichen Eigenschaften nichtrömischer Götter zu rekonstruieren.[2]

Die interpretatio Romana erscheint als globalisierte Fortführung der bereits in der griechischen Religion zu beobachtenden Tendenz, lokale Gottheiten mit überregionalen zu identifizieren, wodurch viele Götternamen zu bloßen Beinamen wurden und eine einheitliche gesamt-griechische Religion überhaupt erst entstand. Entsprechend entstand aus den verschiedenen, v.a. etruskischen, vermittelt griechischen sowie lokalen Quellen entstammenden Göttervorstellungen der Römer gerade durch die Angleichung an griechisches Gedankengut eine einheitliche römische Mythologie.

Den analogen, zeitlich vorangehenden Prozess der Identifizierung nicht-griechischer Gottheiten mit griechischen Göttern bezeichnet man als Interpretatio Graeca.

Die interpretatio Romana trug als Methode aneignender Integration zum weitgehenden Religionsfrieden im Römischen Reich bei, sie ist jedenfalls ein besonders bezeichnender Ausdruck des pragmatischen Umgangs der römischen Eroberer mit kulturellen und religiösen Fragen in den unterworfenen Kulturen. Wo freilich eine interpretatio Romana gänzlich unmöglich war, weil eine Gottes- und Kultvorstellung fundamental von den römischen Vorstellungen abwich, zeigten sich auf römischer Seite Misstrauen und Vorurteile, besonders gegenüber der jüdischen Religion mit ihrer Vorstellung eines einzigen allmächtigen Gottes, der nicht einmal dargestellt werden darf und seine Macht nicht teilte. Allerdings versuchten römische Statthalter weitgehend, religiöse Streitigkeiten zu ignorieren bzw. der betreffenden Priesterschaft zu überlassen, solange die Steuern gezahlt wurden.

Eine Nachwirkung der interpretatio Romana ist die bis ins 19. Jahrhundert übliche, in Spuren bis heute nachwirkende Praxis, über antike, v.a. griechische Gottheiten mit lateinischen Namen(sformen) zu sprechen – z. B. Amor statt Eros, Apollo statt Apollon usw.

Dabei wurden erstens römische Gottheiten mit den ihnen ohnehin bereits teilweise entsprechenden griechischen Göttern gleichgesetzt und beide einander nach Attributen, Zuständigkeiten usw. wechselseitig noch stärker angepasst; z. B.:

Griechische Gottheit Römische Gottheit

Zeus Jupiter

Hera Juno

Poseidon Neptun

Ares Mars

Aphrodite Venus

usw.

Noch einfacher war naturgemäß die Angleichung oder neuschaffende Übernahme von Personifikationen, bei der etwa Nike zu Victoria, Eirene zu Pax usw. wurde.

Darüber hinaus wurden auch vollkommen fremde, etwa keltische, germanische, ägyptische oder sonstige orientalische Götter anhand von Attributen, Zuständigkeiten oder besonderen Eigenarten mit römischen gleichgesetzt, wie das schon Herodot (Buch IV der Historien) mit seiner „Erklärung“ ägyptischer durch griechische Gottheiten getan hatte. So ergaben sich z. B.:

Fremde Gottheit Griechische Gottheit Römische Gottheit

Ra, ägyptischer Sonnengott Apollon Apollo

Ištar, babylonische Göttin Aphrodite Venus

Esus, keltischer Gott Hermes Mercurius

Teutates, keltischer Kriegsgott Ares Mars

Taranis, keltischer Gewittergott Zeus Jupiter

Thor, germanischer Gewittergott Zeus Jupiter

Odin, germanischer Göttervater Zeus Jupiter


Tyr, germanischer Kriegsgott Ares Mars

Quelle - Literatur & Einzelnachweise

Siehe auch

Interpretatio Celtica
Interpretatio Graeca

 farao 
checker
checker
Moderator
Moderator

Anzahl der Beiträge : 49603
Anmeldedatum : 03.04.11
Ort : Braunschweig

Nach oben Nach unten

Nach oben

- Ähnliche Themen

 
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten